Mi Web de Inglés

Setup Menus in Admin Panel

Por qué es importante hablar como un indio para aprender inglés.

clip_image002

En mis clases se suele dar el caso de alumnos que en los speakings usan unas estructuras casi perfectas con un vocabulario casi preciso.

Lo que también es cierto es que cuando esto ocurre mi nivel de cansancio y sueño aumenta y lo que es más curioso; el de ellos también.

clip_image004

¿Y esto por qué ocurre?

Si llevas ya unos meses leyendo los post de nuestra web te habrás dado cuenta de mi insistencia en el tema de evitar la traducción a toda costa. Pues bien, los alumnos que usan un inglés casi correcto, efectivamente usan un inglés casi correcto. Incluso a veces un inglés correcto, pero todo ello recurriendo a la traducción, lo que supone suprimir radicalmente la fluidez.

¿Y qué hay de malo? ¿No se supone que aprendemos y enseñamos inglés para usarlo correctamente?

Pues no, no aprendemos o enseñamos inglés para usar un inglés correcto. Aprendemos o enseñamos inglés para COMUNICARNOS. Nuestra relación durante el proceso de aprendizaje de un idioma debería ser algo así como el famoso chiste del póker:

clip_image006

—“¡Cómo me gusta jugar al póquer y perder!

—Dirás ganar…

—Bueno…¡eso tiene que ser ya la hostia!

 Es decir, lo importante es ¡JUGAR! Jugar al juego del inglés, al juego del Speaking, al juego de Aprender.

Tanto como alumnos como profesores debemos ser conscientes de lo importante que es el fracaso en el proceso de aprendizaje. Como decía Bob Dylan en una de sus canciones: “When you ain’t got nothing, you got nothing to lose”

Es decir, se supone que si quieres aprender algo (un idioma en este caso) es porque no lo tienes, no lo sabes, no lo manejas, partes de cero, eres un ignorante… Entonces, “si no tienes nada, si partes de la nada te aseguro que no tienes nada que perder” ¿Lo pillas?

Qué sería de nuestro éxito sin el fracaso: Ambos son las dos caras de la misma moneda.

monedas

¿Pero qué hago para no traducir?

Ya hemos escrito unos cuantos posts acerca de este tema en esta web. Hoy te daré un ejercicio que se me ocurrió la semana pasada con uno de mis alumnos. Podría llamarse “Dar en la diana” o “Hablar como un indio”. De hecho para que lo visualices mejor imagina que eres un indio con varias flechas intentando dar en la diana.

clip_image011

¡Bien aquí vamos! ¡Estas son las reglas del juego!

Imagina que tienes que hablar sobre lo que hiciste el fin de semana pasado.

*(este ejemplo es para nivel elemental A2)

1. Hazte varias imágenes.

(2, 3 o 4 imágenes, no más)

Por ejemplo:

Imagen 1: El sábado a las 2 almorzando con mi novia.

Imagen 2: El sábado a las 10 yendo al cine con unos amigos.

Imagen 3: El domingo viendo la tele.

Recuerda que en tu cabeza ha de haber imágenes, no palabras. Si hay palabras (traducción) tu flecha caerá fuera de la diana. ¡Lo que supone estar fuera del juego!

clip_image013

Pongamos que vamos a describir la primera imagen. Es importante que digas lo primero que te venga a la cabeza.

Por ejemplo:

clip_image015

Primer intento: Girlfriend and me lunch (equivaldría al “1” en la diana de arriba)

Segundo intento: Saturday, my girlfriend and me lunch (equivaldría al 5)

Tercer intento: On Saturday, I had lunch with my girlfriend at 2 o’clock. (¡Diana! ¡Justo en el 10!)

*Este es un ejemplo para alguien que no sabe prácticamente nada de inglés.

Ahora se trata de que hagas lo mismo con el resto de imágenes.

Si eres profesor este es un buen ejercicio para tus clases particulares o tus clases en tu academia, colegio o instituto. Proponlo como un juego en el que incluso fracasar es muy importante. Notarás que el cansancio por las ansias de perfección y miedo al fracaso de las que te hablaba al principio, desaparecerán y en muy poco tiempo verás a alumnos con un inglés no solo correcto sino además fluido.

En próximos post te daremos más ejemplos y ejercicios de este nuevo juego.

¡No te los pierdas!

¡Hasta la próxima semana!

widget newsletter para los posts 450w

 

widget newsletter para los posts 450w

Comments

comments

0 Responses on Por qué es importante hablar como un indio para aprender inglés."

Leave a Message

Mi Web de Inglés

There are many variations of passages of Lorem Ipsum available, but the majority have suffered alteration in some form, by injected humour, or randomised words which don’t look even slightly believable.

Popular Courses

Most Rated

top
Copyright © 2016 Mi Web de Inglés. All rights reserved.